按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
兴乐善矣。驻留数旬,临岐赠绢千匹。(出《剧谈录》)
【译文】
唐朝侍中(御史)王智兴,初为徐州节度使,文韬武略,很负盛名,在幕府初建时,他招纳了很多知名人士。一天,幕府中的从事们在使院中宴饮,和宾朋们赋诗。一会儿,王智兴知道了,王智兴便和护军一起来到宴会上。从事们见他来了,便撤去了笔墨,又摆上了酒菜迎接。呆了一会儿他才问道:〃方才听说判官(副手)和你们作诗,怎么看我来了就停止了?〃马上又叫人取来了笔砚,把一些彩笺放在桌上。众宾客正在疑惑,他和大家一起举杯喝酒,并说;〃我本来是想看你们作诗的,并不是来为了喝酒。〃小吏也把彩笺放到他面前,从事都让他作一首诗,王智兴说:〃我是靠用兵打仗起家的,对诗词文章很少留心,今天和各位名士在一起,我就不怕献丑了。〃于是展纸提笔,一会就写完一首:
三十年来老健儿,刚被郎官遣作诗。
江南花柳从君咏,塞北烟尘我自知。
四座宾客看到后,都很惊讶、赞叹。当时文人张祜也在座,监军对张祜说:〃你看到了这种场面,能没有话说么?〃张祜便即席献诗:
十年受命镇方隅,孝节忠规两有余。
谁信将坛嘉政外,李陵章句右军书。
王智兴看完笑着说:〃你对我褒奖得有点过头了。〃他左右有人说:〃这些读书人,就会谄媚。〃王智兴训斥了那些人说:〃有人若是说我坏,你们又能怎么说?张秀才是国内知名人士,叫国内人听说了这事,还以为我智兴只愿听好话似的。〃
他把张祜留住了好些日子,临走时,还赠送他一千匹绢。
高骈
唐高骈幼好为诗,雅有奇藻,属情赋咏,横绝常流,时秉笔者多不及之。故李氏之季,言勋臣有文者,骈其首焉。集遇乱多亡,今其存者盛传于时。其自赋《言怀诗》曰:〃恨乏平戎策,惭登拜将坛。手持金钺重,身挂铁衣寒。主圣匡扶易,恩深报效难。三边犹未静,何敢便休官。《二女庙诗》云:〃帝舜南巡去不还,二妃幽怨水云间。当时珠泪垂多少,直到而今竹尚斑。又《咏雪》云:〃六月花飘入户时,坐看修竹变琼枝。逡巡好上高楼望,盖尽人间恶路歧。〃又《听歌》诗:〃公子邀欢月满楼,佳人揭调唱伊州。便从席上秋风起,直到萧关水尽头。〃又《寄僧筇竹杖诗》云:〃坚轻筇竹枝,一杖有九节。寄与沃州僧,闲步秋山月。〃(出谢蟠《杂说》)
【译文】
唐朝的高骈,幼年时就喜欢写诗,词藻奇丽,感情饱满,才华横溢。在李氏王朝(唐朝)后期,要说武臣当中文章好的,高骈是第一个。他的诗集因为战乱,大部分都散佚了。留下来的,直到现在还在流传。他的一首感怀诗写道:
恨乏平戎策,惭登拜将坛。
手持金钺重,身挂铁衣寒。
主圣匡扶易,恩深报效难。
三边犹未静,何敢便休官。
《二女庙》诗:
帝舜南巡去不还,二妃幽怨水云间。
当时珠泪垂多少。直到而今竹尚斑。
又有《咏雪》诗:
六月花飘入户时,坐看修竹变琼技。
逡巡好上高楼望,盖尽人间恶路岐。
《听歌》诗:
公子邀欢月满楼,佳人揭调唱伊州。便从席上秋风起,直到萧关水尽头。
《寄僧筇竹杖诗》
坚轻筇竹杖,一杖有九节。
寄与沃州僧,闲步秋山月。
罗昭威
梁邺王罗昭威世为武人,有胆决,喜尚文学,雅好儒生。于厅所之侧,别立学舍,招延四方游士,置于其间,待以恩礼。每旦视事之暇,则与诸儒讲论经义。聚书万余卷,于学舍之侧,建置书楼,纵儒士随意观览,己亦孜孜讽诵。当时蕃牧之中,最获文章之誉。每命幕客作四方书檄,小不称旨,坏裂抵弃,自襞笺起草,下笔成文。虽无藻丽之风,幕客多所不及。又僻于七言诗,每歌酒宴会,池亭游览,廉不赋咏,题之屋壁。江南有罗隐者,为两浙钱镠幕客,有文学。昭威特遣使币交聘,申南阮之敬。隐悉以所著文章诗赋,酬寄昭威。昭大倾慕之,乃目其所为诗曰罗江东。今邺中人士,有讽诵者。尝自为太厅记,亦微有可观。(出《罗昭威传》)
【译文】
梁邺王罗昭威,武人世家出身,有胆识,喜欢文学。他喜欢结交读书人,在他的住所旁建立学舍,招请四方游学之士住在这里,以厚礼相待。每天公事之余,便和这些四方来的读书人讲经论道。他收集了一万多卷书,在学舍旁又建置了书楼,让这些读书人随意阅览。他自己也孜孜不倦地阅读,在诸王之中,他的文章最好。他命他的幕客们作四方书檄,稍有不满意的,他便撕碎抛弃,他自己展纸起草,挥笔成文。他的文章,没有词藻华丽之风,幕客多数不如他,他偏爱七言诗,每当歌酒宴会,池亭游览时,都要吟诗,题写在墙壁上。江南有个叫罗隐的人,他在两浙钱镠府中当幕客,很有文才。罗昭威特意派人去用厚金相聘,并表明自己的敬慕之情。罗隐便把他的文章诗赋,都寄给了他,罗昭威读后更加倾慕,并认为罗隐的诗压倒江东(江浙)一带,可以称为〃罗江东〃。
现在梁朝中的人士,经常有人吟诵。罗昭威曾经自己写过《大厅记》,也有一些可读之处。赵延寿 伪辽丞相赵延寿,德均之子也,仕唐为枢密使。清泰末,自太原陷虏,耶律德光用为伪丞相,综国事。晋少主失政,延寿道戎王为乱。凡数年之间,盗有中夏,实延寿赞成之力也。延寿将家子,幼习武略。即戎之暇,时复以篇什为意,亦甚有雅致。尝在虏庭赋诗曰:〃黄沙风卷半空抛,云动阴山雪满郊。探水人回移帐就,射雕箭落著弓抄。鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑。占得高原肥草地,夜深生火折林梢。〃南人闻者,往往传之。(出《赵延寿传》)
辽国丞相赵延寿,是赵德均的儿子,在后唐时曾任过枢密使。后唐清泰末年,在太原失陷时被俘虏。大辽国太宗耶律德光任他为丞相,总管国内大事。晋少主失掉政权,是赵延寿帮助了戎王为乱,数年之间,占据了中原。实际是赵延寿助他一臂之力。赵延寿是将门之子,自幼习武,征战之余,常读文章,也很有雅兴,他曾在辽国相府之中写过一首诗:
黄沙风卷半空抛,云动阴山雪满郊。
探水人回移帐就。射雕箭落著弓抄。
鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑。
占得高原肥草地,夜深生火折林梢。
南朝人知道后,彼此传诵。
卷第二百一 才名(好尚附)
才名 上官仪 东方虬 苏颋 李邕 李华 李白
好尚 房琯 韩愈 李约 陆鸿渐 独孤及 杜兼 李德裕 潘彦 宋之愻 朱前疑
鲜于叔明 权长孺
才名
上官仪
高宗承贞观之后,天下无事,上官仪独持国政。尝凌晨入朝,巡洛水隄,步月徐辔,詠诗曰:〃脉脉广川流,驱马历长洲。鹊飞山月曙,蝉噪野风秋。〃音韵清亮,群公望之若神仙。(出《国史异纂》)
【译文】
唐高宗李治继承太宗皇位后,天下太平无事,宰相上官仪独掌朝政。一次,上官仪于拂晓前在皇城外等候上朝时,手中牵着马缰绳,骑马踏着月光沿着洛水河堤缓缓而行,边走边口中吟诗一首:〃脉脉广川流,驱马历长洲。鹊飞山月曙,蝉噪野风秋。〃声音清亮,音韵铿锵。等候上朝的文武百官望着边行边吟诗的上官仪,心中暗暗赞叹道:〃真如上界的神仙降临到凡世上啊!〃
东方虬
左史东方虬每云:〃二百年后,乞与西门豹作对。〃尤工诗。沈佺期以工诗著名,燕公张说尝谓之曰:〃沈三兄诗,直须还他第一。〃(出《国史异纂》)
【译文】
左史东方虬常说:〃二百年以后,请求跟西门豹作对句。〃虬尤其善于作诗。跟他同时代的诗人沈佺期以擅长作诗闻名。燕国公张说曾说过:〃跟沈三兄的诗比较,还应是东方虬的诗为第一。〃
苏颋
苏颋少聪俊,一览千言。景龙二年六月二日,初定内难,准(明钞本准为唯。)颋为中书舍人,在太极后阁。时颋尚年少,初当剧任,文诏填委,动以万计,时或忧其不济。而颋手操口对,无毫厘差失。主书韩礼、谭子阳转书诏草,屡谓颋曰:〃乞公稍迟,礼等书不及,恐手腕将废。〃中书令李峤见之,叹曰:〃舍人思若涌泉。峤等所不测也。〃(出《谭宾录》)
【译文】
苏颋小时候聪明俊秀,读书的速度特快,扫一眼能读千言。唐中宗景龙二年六月二日,内乱初定,苏颋被提升为中书舍人,在太极殿后阁任职。当时苏颋还年轻,刚刚担当这项重任,各种文告诏书都让他草拟,动则上万件,有人担心他胜任不了。然而苏颋手写口说,没有一丝一毫的差错。后来,主管文书的韩礼、谭子阳担任抄写诏书这项工作,屡屡对苏颋说:〃请你口述得稍慢一些,口述快了我们记不下来,恐怕会将我们的手腕子累坏了的。〃中书令李峤看到这种情形,感叹地说:〃苏颋文思若泉涌,是我们这些人所想不到的啊!〃
李邕
李邕自刺史入计京师。邕素负才名,频被贬斥。皆以邕能文养士,贾生、信陵之流。执事忌胜,剥落在外。人间素有声称,后进不识。京洛阡陌聚看,以为古人,或将眉目有异,衣冠望风,寻访门巷。又中使临问,索其新文,复为人阴中,竟不得进改。天宝初,为汲郡北海太守。性豪侈(明钞本侈为俊),不拘细行,驰猎纵逸。后柳绩下狱,吉温令绩引邕,议及休咎。厚相赂遗,词状连引,敕初(明钞本初作祁)顺之。罗希姡С弁涂ぞ錾敝g咴缟貌琶瘸け恰G昂笏疲彩偈祝皇苣衫∷停嘀令彝颉W怨佩魑幕癫疲从腥珑哒摺#ǔ觥短繁雎肌罚
【译文】
李邕自刺史入京听候考核升迁。邕一向负有才名,却屡遭贬斥。都认为他既能写一手好漂亮的文章,又广为交朋结